Difference between revisions of "Übersetzung: Englisch/Deutsch"

From Organic Design wiki
 
m
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
Shared workspace to facilitate translation from de to en and vice versa
+
[[Category:Milan]]
 +
*[http://dict.leo.org/ Translation Service]
  
'''Wanted in de:'''
+
Workspace to facilitate translation from Deutsch to English and vice versa
 +
 
 +
'''Wanted in Deutsch:'''
  
 
Emerge
 
Emerge
Line 13: Line 16:
 
Peer-to-peer
 
Peer-to-peer
  
'''Wanted in en:'''
+
'''Wanted in English:'''
  
  
Line 29: Line 32:
 
zero nomad = concept, defined by ?
 
zero nomad = concept, defined by ?
 
nomade mit minimalem besitz?
 
nomade mit minimalem besitz?
 +
 +
template-vorlage
  
 
'''Translations de-en:'''
 
'''Translations de-en:'''

Latest revision as of 08:32, 7 May 2008

Workspace to facilitate translation from Deutsch to English and vice versa

Wanted in Deutsch:

Emerge

Holistic

Zero Nomad

Open Source

Peer-to-peer

Wanted in English:


Translations en-de:

The Sage = der Weise, der Edle

emerge = entstehen, aufkommen, hervorgehen

open source could be the same as common name for linux-open source or give expl. dont think can be translated with one word

holistic = ganzheitlich oder holistisch

zero nomad = concept, defined by ? nomade mit minimalem besitz?

template-vorlage

Translations de-en: