Difference between revisions of "German lesson 3"

From Organic Design wiki
m
m (tidy up)
Line 12: Line 12:
 
At the Restaurant - Im Restaurant/Gasthaus
 
At the Restaurant - Im Restaurant/Gasthaus
  
appetizer die Vorspeise, -n
+
restaurant das Restaurant, -s /das Gasthaus, "-er
  
beer das Bier, -e
+
appetizer/starter die Vorspeise, -n
  
bill die Rechnung, -en
+
main course das Hauptgericht, -e
  
bottle die Flasche, -n
+
desert der Nachtisch, -e
  
complaint die Beschwerde, -n
+
fast food der Schnellimbiss, -e
 
 
to complain sich beschweren
 
  
 
cook / chef der Koch, "-e / die Köchin, -nen
 
cook / chef der Koch, "-e / die Köchin, -nen
  
cream die Sahne, -n / die Schlagsahne, -n
+
waiter/waitress der Kellner, - / die Kellnerin, -nen
  
cup die Tasse, -n
+
food das Essen, -
  
cutlery das Besteck, -e
+
drink das Getränk, -e
  
daily specials das Tagesmenü, -s
+
beer das Bier, -e
  
desert der Nachtisch, -e
+
bill die Rechnung, -en
  
dirty schmutzig
+
bottle die Flasche, -n
  
drink das Getränk, -e
+
glass das Glas, "-er
  
entree das Hauptgericht, -e
+
cup die Tasse, -n
  
fast food der Schnellimbiss, -e
+
dirty schmutzig
  
 
fish der Fisch, -e
 
fish der Fisch, -e
  
food das Essen, -
+
cream die Sahne, -n / die Schlagsahne, -n
 +
 
 +
hot heiß
  
fork die Gabel, -n
+
hungry hungrig
  
glass das Glas, "-er
+
cutlery das Besteck, -e
  
hot heiß
+
fork die Gabel, -n
  
hungry hungrig
+
spoon der Löffel, -
  
 
knife das Messer, -
 
knife das Messer, -
Line 69: Line 69:
  
 
pub die Wirtschaft, -en
 
pub die Wirtschaft, -en
 
restaurant das Restaurant, -s /
 
 
das Gasthaus, "-er
 
  
 
salad der Salat, -e
 
salad der Salat, -e
  
 
sausage die Wurst, "-e
 
sausage die Wurst, "-e
 
server der Kellner, - / die Kellnerin, -nen
 
  
 
service die Bedienung, -en
 
service die Bedienung, -en
  
 
tip das Trinkgeld, -er
 
tip das Trinkgeld, -er
 
spoon der Löffel, -
 
  
 
to taste schmecken
 
to taste schmecken
Line 111: Line 103:
  
  
der neue Wagen
+
der neue Wagen - the new car
the new car
 
  
die schöne Stadt
+
die schöne Stadt - the beautiful city  
the beautiful city  
 
  
das alte Auto
+
das alte Auto - the old car  
the old car  
 
  
die neuen Bücher
+
die neuen Bücher - the new books
the new books
 
  
  
Line 127: Line 115:
  
  
ein neuer Wagen
+
ein neuer Wagen - a new car
a new car
 
  
eine schöne Stadt
+
eine schöne Stadt - a beautiful city
a beautiful city
 
  
ein altes Auto
+
ein altes Auto - an old car
an old car
 
  
keine neuen Bücher
+
keine neuen Bücher - no new books
no new books
 
  
  
Line 143: Line 127:
 
Note that with ein-words, since the article may not tell us the gender of the following noun, the adjective ending often does this instead (-es = das, -er = der; see above).
 
Note that with ein-words, since the article may not tell us the gender of the following noun, the adjective ending often does this instead (-es = das, -er = der; see above).
  
As in English, a German adjective can also come after the verb (predicate adjective): "Das Haus ist groß." (The house is large.) In such cases the adjective will have NO ending.
+
'''As in English, a German adjective can also come after the verb (predicate adjective): "Das Haus ist groß." (The house is large.) In such cases the adjective will have NO ending.'''
  
  
Line 151: Line 135:
 
The German words for colors usually function as adjectives and take the normal adjective endings (but see exceptions below). In certain situations, colors can also be nouns and are thus capitalized: "eine Bluse in Blau" (a blouse in blue); "das Blaue vom Himmel versprechen" (to promise heaven and earth, lit., "the blue of the heavens").
 
The German words for colors usually function as adjectives and take the normal adjective endings (but see exceptions below). In certain situations, colors can also be nouns and are thus capitalized: "eine Bluse in Blau" (a blouse in blue); "das Blaue vom Himmel versprechen" (to promise heaven and earth, lit., "the blue of the heavens").
  
The chart below shows some of the more common colors with sample phrases. For many more colors, see our German Colors page. And for more about colors and color idioms in German, see Farbenfroh: Colorful Expressions. You'll learn that the colors in "feeling blue" or "seeing red" may not mean the same thing in German. A black eye in German is "blau" (blue).
+
The chart below shows some of the more common colors with sample phrases.
  
Farbe Color Color Phrases with
+
Farbe Color Color Phrases with Adjective Endings
  
Adjective Endings
 
  
 
rot red der rote Wagen (the red car), der Wagen ist rot
 
rot red der rote Wagen (the red car), der Wagen ist rot
Line 163: Line 146:
 
blau blue ein blaues Auge (a black eye), er ist blau (he's drunk)
 
blau blue ein blaues Auge (a black eye), er ist blau (he's drunk)
  
hell-
+
hell-   light   die hellblaue Bluse (the light blue blouse)**</br>
blau light
+
blau   blue
blue die hellblaue Bluse (the light blue blouse)**
 
 
 
dunkel-
 
blau dark
 
blue die dunkelblaue Bluse (the dark blue blouse)
 
  
 +
dunkel- dark    die dunkelblaue Bluse (the dark blue blouse)</br>
 +
blau blue
 +
 
grün green der grüne Hut (the green hat)
 
grün green der grüne Hut (the green hat)
  
Line 177: Line 158:
 
weiß white das weiße Papier (the white paper)
 
weiß white das weiße Papier (the white paper)
  
schwarz black der schwarze Koffer (the black suitcase)
+
schwarz black der schwarze Koffer (the black suitcase)
  
  

Revision as of 20:08, 3 January 2007

  1. questions & answers:
  • Was ist das in Deutsch?
  • Kannst du mir bitte der/die/das (noun) geben?
  • Welche Farbe hat...
  • Wie war dein Tag?
  • Asking back: Und selber? Und dir? Und bei dir? etc.
  1. Vocab

At the Restaurant - Im Restaurant/Gasthaus

restaurant das Restaurant, -s /das Gasthaus, "-er

appetizer/starter die Vorspeise, -n

main course das Hauptgericht, -e

desert der Nachtisch, -e

fast food der Schnellimbiss, -e

cook / chef der Koch, "-e / die Köchin, -nen

waiter/waitress der Kellner, - / die Kellnerin, -nen

food das Essen, -

drink das Getränk, -e

beer das Bier, -e

bill die Rechnung, -en

bottle die Flasche, -n

glass das Glas, "-er

cup die Tasse, -n

dirty schmutzig

fish der Fisch, -e

cream die Sahne, -n / die Schlagsahne, -n

hot heiß

hungry hungrig

cutlery das Besteck, -e

fork die Gabel, -n

spoon der Löffel, -

knife das Messer, -

menu die Speisekarte, -n

mineral water das Mineralwasser, -

napkin die Serviette, -n

to order bestellen

plate der Teller, -

pub die Wirtschaft, -en

salad der Salat, -e

sausage die Wurst, "-e

service die Bedienung, -en

tip das Trinkgeld, -er

to taste schmecken

vegetarian der Vegetarier, - / die Vegetarierin, -nen

wine der Wein, -e

red wine Rotwein, -e

white wine Weisswein, -e

sparkling wine Schaumwein, -e

rosé Rosé, -s


  1. Adjective Endings

German adjectives, like English ones, usually go in front of the noun they modify: "der gute Mann" (the good man), "das große Haus" (the big house/building), "die schöne Dame" (the pretty lady). Unlike English adjectives, a German adjective in front of a noun has to have an ending (-e in the examples above). Just what that ending will be depends on several factors, including gender (der, die, das) and case (nominative, accusative, dative). But most of the time the ending is an -e or an -en (in the plural). With ein-words, the ending varies according to the modified noun's gender (see below).

Look at the following table for the adjective endings in the nominative (subject) case:

With definite article (der, die, das) - Nominative case


der neue Wagen - the new car

die schöne Stadt - the beautiful city

das alte Auto - the old car

die neuen Bücher - the new books


With indefinite article (eine, kein, mein) - Nom. case


ein neuer Wagen - a new car

eine schöne Stadt - a beautiful city

ein altes Auto - an old car

keine neuen Bücher - no new books


Note that with ein-words, since the article may not tell us the gender of the following noun, the adjective ending often does this instead (-es = das, -er = der; see above).

As in English, a German adjective can also come after the verb (predicate adjective): "Das Haus ist groß." (The house is large.) In such cases the adjective will have NO ending.


  1. Colors - Farben

The German words for colors usually function as adjectives and take the normal adjective endings (but see exceptions below). In certain situations, colors can also be nouns and are thus capitalized: "eine Bluse in Blau" (a blouse in blue); "das Blaue vom Himmel versprechen" (to promise heaven and earth, lit., "the blue of the heavens").

The chart below shows some of the more common colors with sample phrases.

Farbe Color Color Phrases with Adjective Endings


rot red der rote Wagen (the red car), der Wagen ist rot

rosa pink die rosa Rosen (the pink roses)*

blau blue ein blaues Auge (a black eye), er ist blau (he's drunk)

hell- light die hellblaue Bluse (the light blue blouse)**
blau blue

dunkel- dark die dunkelblaue Bluse (the dark blue blouse)
blau blue

grün green der grüne Hut (the green hat)

gelb yellow die gelben Seiten (yellow pages), ein gelbes Auto

weiß white das weiße Papier (the white paper)

schwarz black der schwarze Koffer (the black suitcase)


  • Colors ending in -a (lila, rosa) do not

take the normal adjective endings.

    • Light or dark colors are preceded by hell- (light) or

dunkel- (dark), as in hellgrün (light green) or dunkelgrün (dark green).

  1. Conversation